27th 11月2012

ホンダ感謝祭Thanks Day 2012 レポート

by レオ

あっという間に日が経ってしまいましたが、11/23にHonda Racing Thanks Day2012に行ってきました。

13th 11月2012

MotoGP 2012年シーズン 総括

by レオ

「総括」だなんて大げさですが・・・

MotoGP 2012年シーズンもついに終わってしまいました。

28th 8月2012

ブルノ戦後 Moto3各ライダーコメント

by レオ

Motomatters.comより

各チームのポストレースコメントから。

24th 8月2012

MotoGP 2012 レースのGoogleカレンダー

by レオ

自分で作ろうかと思っていたのですが一応見つけたので。AndroidやiPhoneのカレンダーに追加すると便利です。

MotoGP 2012レースのGoogleカレンダー

使わせてもらってなんですが、やはり日本語版・全クラス対応が欲しいですね。暇ができたら作るかな・・・・。

18th 7月2012

小ネタ from GPWeek

by レオ

※今回もGPWeekから小ネタを抜粋。

09th 7月2012

小ネタまとめ

by レオ

7/9GPweekより

・ブリヂストン:アッセンでのタイヤ問題は我々の責任ではない

アッセンでは、ロッシ・スピーズ・バルベラのタイヤで、タイヤの塊が剥がれ落ちたりしましたが、これについてブリジストンのShinji Aokiさんはこう話したそう。

09th 3月2012

MotoPod放送 大久保光・尾野弘樹両選手アジアドリームカップへ参戦

by レオ

3/8にMotoPodの放送があり、生出演した大久保光選手と尾野弘樹選手がアジアドリームカップへ参加との発表がありました。
アジアドリームカップとは、アジア12カ国の代表がCBR250Rワンメイクレースで競い、優勝者がMoto3へステップアップできるというものだそう。

29th 2月2012

レプソル 15歳の女性ライダーと契約

by レオ

Visordownより

15歳の女性ライダーMaria Herrera(スペインToledo出身)がレプソルの2012年契約ライダーとして選ばれた。

22nd 2月2012

KTMのMoto3マシンのエンジン音

by レオ

Asphalt&Rubberより

KTMのMoto3マシンのエンジン音が聞ける動画がありましたので紹介します。

18th 1月2012

MotoGP2011年 転倒回数まとめ

by レオ

Crash.netより

2011年のMotoGPは最も転倒の多いシーズンとなった。全クラス合計で894の転倒があり、集計を始めた1997年から2011年の中で最多となった。

11th 1月2012

MotoGP本当の小ネタまとめ

by レオ

記事にするほどでもない小ネタです。

03rd 1月2012

「レプソル」がMoto3にも。2012年は3クラス全てのタイトルを狙う

by レオ

Crash.netより

レプソルから発表があり、Alex RinsとMiguel Oliveira両ライダーと共にMoto3クラスのチャンピオンシップに加わるとのこと。来年、「レプソル」スポンサーのライダー達が3クラス全てのタイトルを狙うことになる。

 

21st 11月2011

11/21 GP weekから

by レオ

GP Weekより
各クラスの重量制限変更について

  • Moto3 (車体+ライダー)の重量が148kg以内。125ccクラスよりも12kgアップ。
  • Moto2 これまでの135kgから140kgへアップ。
  • MotoGP 800ccの場合は150kg、1000ccでは153kgが上限。

 

その他の変更

  • カーボンディスクサイズは320mmまで(MotoGP)。ただし、CRTチームは2013年までは上限なし。
  • CRTチームはギア交換のためにシールを除去しエンジンを開くことを、監督者付きで許可する。(カセットギアボックス機構のワークスエンジンは、ギア交換にシール除去は不要)

 

もう一つ。

  • テキサスサーキットの問題は解決しそうにない。2013年のレースカレンダーに組み込まれていたが、F1運営とサーキットのトラブルにより来年のF1開催は怪しい状況。インドに恩恵があるかもしれない(※代わりにインドGPが開催されるかもしれないということ?)

 

その他にもペドロサのインタビューがあったり、ジェリー・バージェスさん(ロッシのチーフメカニック)が「MotoGPは60ccにするべき」と発言したり、ドルナ・CRT・レギュレーション変更について物申していたりしますが、おそらく他の方が翻訳してくださると思うので、そちらをお待ちください 笑